メニュー

新着情報

特定技能制度の分野別運用方針では、どのようなことが定められているの?

カテゴリ: コラム 公開日:2020年11月17日(火)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

今日の気になるニュースはコロナ関連のニュースです。

コロナ感染の抑え込みに成功している国と爆発的に増加している国との差がとても大きいです。

日本は若干抑え込みができている国に位置付けられるのかなといった印象ですが、アジア圏だけで見ると日本は抑え込みができていない国に位置付けられています。

欧州や欧米の感染がここにて増大しているようです。

その中でも特に気になっているのが、スウェーデンです。

スウェーデンのコロナ対策は集団免疫をつけてコロナに打ち勝つというものでした。

はじめこそうまくいっているように見ていましたが、ここに来て1日の感染者が1万人を超える日も出てきているのだとか。

しかも、抗体を持っている人でも2度、3度とかかることが分かってきたようで、集団免疫では抑え込めないのではないかという意見も国内からは出てきているのだとか。

欧州、欧米では依然としてコロナの収束の目途は立っていないのが現状ですが、昨日、IOCのバッハ会長が来日されて視察に訪れたそうです。

日本の今の状況を見て、来年のオリンピックの開催が高い確率で実現できると話していたそうです。

各国のコロナの状況を考えると通常の開催は無理だろうし、無観客でやるとしても選手が全員来日できるかどうかも怪しいところだと思ってしまいます。

アメリカのバイオテクノロジー企業2社がコロナウイルスのワクチン開発の最終段階まできているというニュースも聞きました。

臨床結果では90%以上の効果が期待できるとのことですが、持続性に関しての検証は行われていないので、まだまだ大手を振って喜べる段階ではないですが、ワクチンが世界中に広がれば今よりはずっと生活しやすい世の中になるのではないかと期待もしています。

今は、少し高いお金とレジデンストラックを守って手間と費用をかけて外国人の受入れをしている企業もありますが、今後は以前のように自由な受入れができる世の中に戻ってくれることを願っています。

 

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における特別キャンペーン

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://tohowork.com/topics/91-category02/1083-2020-10-20-02-59-04

*********************************************************************

 

 

 Q.特定技能制度の分野別運用方針では、どのようなことが定められているの?

 

A.それぞれの分野別運用方針においては、次の事項等が定められています。

1 特定産業分野

2 特定産業分野における人材の不足の状況に関する事項

3 特定産業分野において求められる人材の基準に関する事項

4 特定産業分野における入管法第7条の2第1項に規定する在留資格認定証明書の交付の停止の措置又は交付の再開の措置に関する事項

5 上記1から4までに掲げるもののほか、特定産業分野における本制度の運用に関する重要事項

なお、それぞれの分野別運用方針においては、向こう5年間の受入れ見込み数を示しており、これを向こう5年間の受入れの上限として運用するとしています。

 

特定産業分野   受入れ見込み数  特定産業分野  受入れ見込み数
 ① 介護業 6万0,000人   ⑧ 自動車整備業 7,000人 
 ② ビルクリーニング業 3万7,000人   ⑨ 航空業 2,200人 
 ③ 素形材産業 2万1,500人   ⑩ 宿泊業 2万2,000人 
 ④ 産業機械製造業 5,250人   ⑪ 農業 3万6,500人 
 ⑤ 電気・電子情報関連産業 4,700人   ⑫ 漁業 9,000人 
 ⑥ 建設業 4万0,000人   ⑬ 飲食料品製造業 3万4,000人 
 ⑦ 造船・舶用工業 1万3,000人   ⑭ 外食業 5万3,000人 

 

sxcvghj

 

SO SÁNH CHƯƠNG TRÌNH EPA & THỰC TẬP SINH ĐIỀU DƯỠNG TẠI NHẬT BẢN

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2018年11月07日(水)

1970801 360800037424214 5776679051136557363 n

SO SÁNH CHƯƠNG TRÌNH EPA & THỰC TẬP SINH ĐIỀU DƯỠNG TẠI NHẬT BẢN 

Có nhiều bạn thường nhầm lẫn giữa Điều dưỡng viên của Chương trình EPA và Chương trình Thực tập sinh Điều dưỡng. Để các bạn hiểu hơn, Ad sẽ chỉ ra những điểm khác biệt cơ bản giữa hai chương trình:

1️⃣️ Chương trình EPA là gì?
Chương trình EPA (Economic Partnership Agreement) là chương trình được ký kết giữa 2 chính phủ Việt Nam và Nhật Bản nhằm đưa các ứng viên điều dưỡng và hộ lý sang Nhật Bản vừa làm và vừa học tập để thi đỗ chứng chỉ quốc gia của Nhật Bản về điều dưỡng. Chương trình được triển khai từ năm 2012. Những điểm cơ bản của chương trình này như sau:
▪️Đơn vị tuyển chọn, đào tạo và cử đi: Cục quản lý lao động ngoài nước - Bộ LĐTB&XH
▪️Yêu cầu năng lực và trình độ: Tốt nghiệp Cao đẳng Điều dưỡng (hộ lý). Có kinh nghiệm. Đạt N2 trở lên trước khi xuất cảnh. 
▪️Thi tuyển: Số lượng giới hạn. Thi tuyển 1 năm 1 lần và khoảng thời gian Tháng 9 - Tháng 11 hàng năm. 
▪️Thời gian làm việc: 4 năm 
▪️Sau khi trúng tuyển sẽ được học khoảng 12 tháng tại Việt Nam trước khi sang Nhật
▪️Được hỗ trợ chi phí học tập, sinh hoạt, chỗ ở trong toàn bộ chương trình

151705 DIEU DUONG PP

2️⃣️ Chương trình TTS Điều dưỡng là gì?
Đây là chương trình mà Nhật Bản tiếp nhận thực tập sinh Điều dưỡng Việt Nam với các nội dung nằm trong Bản ghi nhớ hợp tác về chế độ thực tập sinh kỹ năng (MOC) được 2 nước Việt Nam – Nhật Bản ký ngày 6/6/2017 và có hiệu lực thi hành vào ngày 1/11/2017. 
▪️Đơn vị được phép tuyển chọn, đào tạo và cử đi: Các Công ty XKLĐ được Bộ LĐTB&XH cấp phép. 
▪️Yêu cầu năng lực và trình độ: Tốt nghiệp THPT trở lên. Đạt N4 trước khi xuất cảnh. 
▪️Thi tuyển: Số lượng gần như không giới hạn. Thi tuyển hàng tháng. 
▪️Thời gian làm việc tối thiểu 3 năm, nếu thoả mãn 1 số điều kiện có thể kéo dài thời gian lên tối đa 5 năm. 
▪️Sau khi trúng tuyển sẽ học tại Việt Nam khoảng 4 - 5 tháng về tiếng Nhật và những kĩ năng cơ bản trong ngành hộ lý, điều dưỡng

3️⃣️ Kết luận
? Do những năm gần đây, lực lượng lao động trong ngành hộ lý, điều dưỡng tại Nhật Bản thiếu trầm trọng mà số lượng các bạn tham gia EPA lại bị hạn chế, vì vậy chính phủ Nhật Bản đã nới lỏng những yêu cầu tuyển chọn, bắt đầu thực hiện mở rộng chương trình Thực tập sinh kỹ năng cho lĩnh vực Hộ lý, Điều dưỡng từ 1/11/2017. Đây cũng là cơ hội tốt cho các bạn lao động Việt Nam có sang Nhật Bản làm việc trong lĩnh vực đầy tiềm năng này.

 

特定技能外国人の転職が認められるのは、どのような場合?

カテゴリ: コラム 公開日:2020年11月16日(月)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

みなさんは先週末はどのようにお過ごしでしたか。

私は特に予定もなかったので、買い物以外、ずっと家にいました。

今朝のニュースで昨日、一昨日と観光地が非常に賑わっていたというニュースを見ました。

インタビューを受けていた方もおっしゃっていましたが、最近はコロナに対する危機感が薄れ人が多いところでも気にしなくなってきた方が増えてきたように感じます。

さすがにみなさん、マスクは着用されているようでしたが、「3密」は防げていない状況でした。

昨日は日曜日でしたが、全国の感染者数は高止まり傾向にあり、恐らく今日もそれなりの数が出るのではないかと予想しています。

今週末は3連休になりますし、来月は帰省をされる方も多くいると思いますので、今一度感染対策を徹底する必要があるように思います。

また、外国人のクラスター感染が増えているというのも気になるところです。

留学生をはじめ技能実習生など日本語が不自由な外国人に適切な対応をとれるように企業や学校もしっかりとサポートをしてあげる必要があるように思いました。

また、外国人がコロナに対して不安に思うことの一つは、感染後の外国人の受入れ病院の体制がしっかり整っているかだそうです。

本人達は普通の日本語にも不自由を感じているので、医療用語や専門用語で話されても恐らく理解ができない人がほとんどです。

コロナ感染病棟であれば通訳者の同行も制限がされるでしょうから、当該患者の言語を話せる医師や看護師、もしくは病院スタッフが求められるようになってくると思います。

通訳要因としての外国人スタッフの採用であれば弊社でもご紹介ができますので、必要の際はお気軽にお問い合わせください。

 

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における特別キャンペーン

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://tohowork.com/topics/91-category02/1083-2020-10-20-02-59-04

*********************************************************************

 

 

 

 Q.特定技能外国人の転職が認められるのは、どのような場合?

 

A.基本方針は、転職が認められる場合について、「同一の区分内又は試験等によりその技能水準の共通性が確認されている業務区分間において転職(法務大臣が指定する我が国の公私の機関の変更)を認める」としています。

特定産業分野には、使われる技能が異なる業務が複数存在し得る分野があり、そのような分野においては、分野内にさらに「業務区分」という区分を設けていますので、特定技能外国人は、従事しようとする業務に対応する技能を有していることが確保されてはじめて転職が認められることとなります。

なお、転職するに当たり、受入機関又は分野を変更する場合は、事前に在留資格の変更許可を得る必要があります。

 

 th35M1PG4M

 

 

GIỚI THIỆU WEB PHÂN TÍCH BẢN THÂN MIỄN PHÍ

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2018年11月06日(火)

Giới thiệu trang web phân tích bản thân miễn phí

Chào cả nhà, mọi người còn nhớ mình từng nói việc 自己分析 (tự phân tích bản thân) trước khi xin việc để tìm ra được điểm mạnh, điểm yếu và các nét tính cách của bản thân trước khi chính thức đi xin việc là cực kì quan trọng không?

 

自己分析 tốt sẽ giúp chúng ta biết được mình thật sự muốn làm công việc gì- phù hợp với công việc gì để định hướng cho đúng, và còn giúp bọn mình có cơ sở để viết phần 自己PR (PR bản thân) và 志望動機 (lý do xin việc) một cách có căn cứ hơn.

Bài liên quan: Video hướng dẫn cách 自己分析

Link trang web giúp 自己分析:  goo.gl/a5dWbO

Tuy nhiên, ngoài cách trên, chúng ta còn có thể sử dụng một cách khác nhanh hơn – tiện hơn nhưng lại cho về những kết quả chuẩn xác vô cùng, đó chính là sử dụng các phần mềm test 適職診断 miễn phí được cung cấp bởi các công ty tuyển dụng của Nhật.

Chỉ mất khoảng 2 phút để đăng ký thông tin thành viên, 10 phút để làm 1 bài test khoảng 90 câu hỏi ngắn là chúng ta sẽ nhận được 1 bảng kết quả khá chi tiết về type tính cách của mình, về điểm mạnh, điểm yếu của bản thân, những công việc phù hợp và không thích hợp với tính cách của mình.

Nhất là các thông tin đó đều được viết bằng tiếng Nhật nên bọn mình có thể tận dụng luôn để viết vào phần 自己PR đó.

Mình vừa làm thử và thấy kết quả cực kì là chính xác với tính cách và các công việc mình từng làm luôn!

Bước 1: Trả lời câu hỏi

  • Có tất cả 90 câu hỏi
  • Sẽ có những câu hỏi có nội dung tương tự được lặp lại nhiều lần nhằm xác định được tính chính xác và thống nhất trong đáp án của các bạn để đưa ra kết quả phù hợp nhất.

14937401_630233067159748_4544054101563749071_n.png

Bước 2: Kết quả phân tích bạn thuộc kiểu người nào

  • Sau khi trả lời hết các câu hỏi phía trên, máy sẽ tự động đưa ra kết luận bạn thuộc kiểu người nào trong 9 kiểu người được đưa ra.
  • Các đặc trưng, từ khóa dùng để miêu tả bạn cũng sẽ được hiện ra. Ví dụ: có tinh thần dám thử thách, nhanh nhẹn, năng động.

14937273_630233100493078_9205613800710735285_n.png

Người làm test được chia thành 9 kiểu người như sau:

Kiểu 1 Kiểu 2 Kiểu 3
Người theo chủ nghĩa lý tưởng, là người nghiêm túc Người theo chủ nghĩa chú trọng các mối quan hệ, thích quan tâm, chăm sóc người khác Người theo chủ nghĩa thành công, ghét sự thất bại
Kiểu 4 Kiểu 5 Kiểu 6
Người theo chủ nghĩa cá nhân, có tính sáng tạo Người theo chủ nghĩa lý luận, là người bình tĩnh, lạnh lùng Người theo chủ nghĩa cống hiến, chăm chỉ
Kiểu 7 Kiểu 8 Kiểu 9
Người theo chủ nghĩa lạc quan, có nhiều ý tưởng Người theo chủ nghĩa độc lập, mạnh mẽ Người theo chủ nghĩa hòa bình, thích yên tĩnh

14908343_630233083826413_1221806361838807745_n.png

Bước 3: Kiểm tra kết quả cụ thể

  • Các bạn sẽ nhận đươc kết quả phân tích cụ thể về từng đăc điểm của mình như điểm mạnh, điểm yếu.
  • Kết quả phân tích cụ thể này sẽ trở thành “nguyên liệu” để bạn viết phần PR bản thân (自己PR) tốt, cũng như giúp bạn trong việc lựa chọn công việc, định hướng cho tương lai.

14925730_630233147159740_4930222945330422971_n.png

Nguồn: Tomonivj.jp

二国間取決めを締結しない国からの特定技能外国人の受入れはできないということ?

カテゴリ: コラム 公開日:2020年11月13日(金)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

今日の気になるニュースは、飲食店を中心に閉店が相次いでいるニュースです。

これまでコロナ対策をしながら国の給付金や助成金でしのぎを削ってきたお店や会社が相次いで縮小もしくは倒産を余儀なくなれているようです。

GO TOキャンペーンによる恩恵が旅行業界も含めあまり感じられないといった声も聞かれます。

また、当該キャンペーンがすべての原因ではないと思いますが、各地でクラスターも発生しており、全国の1日の感染者数が過去最高を更新しました。

専門家のお話では第3波と言っても良いのではないかいう声もあるようで、過去の感染の波から考えると1日あたりの感染者数はまだまだ伸びる可能性が高いとのことです。

さらに、これまでは冬ではなかったので、これから冬本番を迎える日本では今一度慎重に行動をすることが求められそうです。

とは言うものの、政府はまだそこまで危機感を持たれた政策や対策は行わない方針のようで、ここにきて国民との温度差が表れているように感じます。

前年と比べるとすでに自殺者の数も増加しているとのことで、政府としては経済をできる限り止めない方法で検討しているのだと思います。

 

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における特別キャンペーン

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://tohowork.com/topics/91-category02/1083-2020-10-20-02-59-04

*********************************************************************

 

 

 Q.二国間取決めを締結しない国からの特定技能外国人の受入れはできないということ?

 

A.二国間取決めを締結した国の国籍であることを特定技能外国人の受入れの要件とはしていません。

ですので、二国間取決めを締結していない国の外国人であっても受け入れることはできます。

 

th73VPEDNC

LỊCH DỰ BÁO MÙA THU LÁ ĐỎ NHẬT BẢN 2018

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2018年10月29日(月)

LỊCH DỰ BÁO MÙA THU LÁ ĐỎ NHẬT BẢN 2018

Theo Japan Rail Pass, mùa thu lá đỏ ở Nhật thường bắt đầu giữa tháng 9 ở đảo Hokkaido, hòn đảo nằm xa nhất về phía bắc. Các nơi khác ở Nhật như Tokyo, Kyoto thì giữa tháng 11 xuyên suốt tới khoảng đầu tháng 12 là thời điểm đẹp nhất, kéo dài khoảng hai tuần tới hơn một tháng tùy theo khu vực. Hãy cùng TOHOWORK cập nhật dự báo mùa lá đỏ Nhật Bản 2018 nhé!

dự-báo-mùa-thu-lá-đỏ-nhật-bản-2018-1.jpg

Vùng Các điểm tham quan chính Dự báo lịch mùa lá đỏ 2018
HOKKAIDO Muroran, Hakodate, Sapporo, Daisetsuzan 

Giữa tháng 10 – Cuối tháng 10

TOHOKU Aomori, Morioka, Sendai, Akita, Yamagata, Fukushima Giữa tháng 10 – Đầu tháng 11

TOKAI

Gifu, Japan Alps, Shizuoka, Fuji Five Lakes, Nagoya, Tsu

Giữa tháng 11 – Đầu tháng 12

TOCHIGI

Utsunomiya, Nikko, Mount Nasu-dake Giữa tháng 10 – Giữa tháng 11

KANTO

Tokyo, Yokohama, Hakone, Chosi  Giữa tháng 11 – Đầu tháng 12

KANSAI

Hikone, Kyoto, Osaka, Kobe, Nara  Đầu tháng 11 – Cuối tháng 11

CHUGOKU

Tottori, Matsue, Okayama, Hiroshima Cuối tháng 10 – Giữa tháng 11

FYUSHU

Fukuoka, Saga, Nagasaki, Oita, Miyazaki, Kagoshima

Đầu tháng 11 – Giữa tháng 11

ĐỊA ĐIỂM NGẮM LÁ ĐỎ ĐƯỢC YÊU THÍCH  NHẤT Ở KHI DU LỊCH NHẬT BẢN

Công viên quốc gia Daisetsuzan, Hokkaido

Công-viên-quốc-gia-Daisetsuzan-.jpg

Đây là nơi đầu tiên ở Nhật Bản để ngắm lá đỏ mỗi năm. Vào đầu mùa lá đỏ (từ giữa đến cuối tháng 9), những màu sắc tuyệt vời của lá phong luôn thu hút khách tham quan, đặc biệt du khách có thể đi bộ xung quanh núi Asahidake, Ginsendai hoặc Kogen Onsen để thưởng thức vẻ đẹp này. Đến mùa cao điểm (từ đầu đến giữa tháng 10) màu sắc lá phong nơi đây vào thời điểm rực rỡ nhất, như xung quanh khu vực Sounkyo.

Hồ Tsuta Numa, Aomori

Hồ-Tsuta-Numa-300x210.jpg

Hồ Tsuta Numa là hồ lớn nhất trong cụm 7 đầm phá Tsuta Nana Numa. Hồ được bao quanh bởi những cánh rừng nguyên sinh rộng lớn, vì thế vào mùa thu, những tán lá đỏ, vàng ở đây rực lên và phản chiếu xuống mặt hồ như ngàn ánh lửa. Hồ Tsuta Numa được xem như biểu tượng của khu rừng Tsuta. Bạn có thể tận hưởng không khí mùa thu quyến rũ ở đây bằng cách thả bộ theo lối đi lát gỗ bên hồ.

Vườn quốc gia Nikko, Tochigi

nikko-national-park-300x200.jpg

Nikko chỉ cách Tokyo 2 tiếng đi tàu siêu tốc và là một trong những thành phố du lịch nổi tiếng và đẹp nhất Nhật Bản. Nikko không những có phong cảnh thiên nhiên phong phú, mà còn có những di tich lịch sử lâu năm, đền thờ linh thiêng nổi tiếng. Thời gian đẹp nhất để đến thăm Nikko là mùa thu, khi tiết trời chuyển mùa, cảnh sắc nhuốm màu vàng óng hay đỏ tươi.

Đồi cây Kochia, Hitachi Seaside Park, Ibaraki 

i-cây-kochia-300x225.jpg

Không phải khung cảnh lá vàng rơi quen thuộc, đồi Miharashi ở công viên ven biển Hitachi sẽ mang đến bạn một mùa thu thật khác. Tại đây, khu vực rộng 350 ha phủ đầy 32.000 bụi cây kochia tròn như quả bóng, chuyển từ màu xanh sang màu đỏ rực trong mùa thu tạo nên phong cảnh ngoạn mục, đầy lôi cuốn.

Đền Kiyomizudera, Kyoto

n-kiyomizudera-300x163.jpg

Xây dựng ban đầu vào năm 778, đền thuộc top những công trình lịch sử, cổ xưa nhất ở Nhật Bản. Từ tầng thượng gỗ của ngôi đền Kiyomizudera, bạn sẽ có tầm nhìn tuyệt vời để ngắm toàn cảnh cố đô Kyoto của Nhật Bản. Mỗi mùa mang đến khung cảnh khác nhau cho ngôi đền, và mùa thu cũng có nét đẹp riêng, đầy cuốn hút.

Công viên Shinjuku Gyoen, Tokyo 

shinjuku-300x200.jpg

Shinjuku Gyoen là một công viên rộng lớn với nhiều loại cây và một mùa lá đỏ khá dài, từ giữa tháng 11 đến đầu tháng 12 hàng năm. Đây là một nơi hấp dẫn để “trốn thoát” thành phố và nhìn thấy những sắc màu mùa thu. Những điểm đẹp trong công viên để xem lá đổi màu là vườn Nhật Bản và Momijiyama (“Núi Maple”).

Ngũ Hồ Fuji Five Lakes, Fujigoko

Fuji-Five-Lakes-300x200.jpg

Ngũ Hồ – Fujigoko là tên gọi chung của 5 hồ nước ngọt nằm ở phía Bắc của núi Phú Sĩ có mực nước khoảng 1000m so với mực nước biển. Ngũ hồ là một trong những nơi có thể ngắm nhìn núi Phú Sĩ đẹp nhất vào mùa lá đỏ mà không quá xa thủ đô Tokyo. 

Video: https://www.youtube.com/watch?v=dBLz5c_-z90&feature=youtu.be

 

特定技能外国人の受入れに関する二国間取決めを締結されているとのですが、どの国と締結されていますか。

カテゴリ: コラム 公開日:2020年11月10日(火)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

今日の気になるニュースは、日本でのコロナ感染拡大第3波の可能性についてです

日本のコロナ対策についてこれまでも賛否両論の声があがっていました。

私個人の意見としましては、他国のような強制力を持った都市封鎖も行わず、感染者の数並びに死者数はかなり健闘しているのではないかと思っていました。

しかしここに来て、気温も下がり始めた矢先に北海道において昨日は東京都全体の数をしのぐ数が札幌市だけで確認されました。

北海道の対策自体がどのようなものだったかは詳しく知らないので、本当の原因が何なのかまでは断定できないのですが、気温の低下に伴う湿度の低下によってコロナウイルスが活性化されている可能性はあるのではないかと思っています。

今年は例年よりも寒い冬になると予想されているそうです。

関東をはじめ日本各地でも現在の北海道ぐらいの寒さになることは十分考えられます。

そうなったときに、昨日の北海道のように各地で感染者の数が爆発的に増える恐れがあるのではないかと考えています。

アメリカではワクチンの開発が間近だという報道もありますが、恐らくいつものフェイクニュースか何かではないかと懐疑的です。

来月になると忘年会のシーズンになります。

今一度感染対策を徹底して「感染しない」「感染させない」を実施する必要があるように思いました。

 

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における特別キャンペーン

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://tohowork.com/topics/91-category02/1083-2020-10-20-02-59-04

*********************************************************************

 

 

 Q.特定技能外国人の受入れに関する二国間取決めを締結されているとのですが、どの国と締結されていますか。

 

A.特定技能制度では、悪質な仲介事業者(ブローカー)の排除を目的として、外国政府との情報共有の枠組みの構築を目的とする二国間取決めを送出国政府との間で締結することとしているところ、「外国人材の受入れ・共生のための総合的対応策」において、外国人材の送出しが想定される12か国(フィリピン, ネパール, カンボジア, ミャンマー, モンゴル, インドネシア, ベトナム, タイ, スリランカ, パキスタン, ウズベキスタン, バングラデシュ)との間で、政府間文書の作成がなされました。

なお、二国間取決めを作成した場合、順次、出入国在留管理庁のホームページで必要な情報等が掲載されることになっています。

 

axvlngvh

 

MÔT SỐ MẪU MAIL THƯỜNG DÙNG KHI XIN VIỆC Ở NHẬT

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2018年10月26日(金)

Một số mẫu email thường dùng khi xin việc ở Nhật

 

Cover-shukatsu-mail-702x336.jpg

    Trong quá trình xin việc ở Nhật, có rất nhiều thời điểm mà chúng ta cần viết  mail cho nhà tuyển dụng. Để đáp ứng nhu cầu này, rất nhiều ứng dụng tổng hợp sẵn các mẫu email thường dùng khi đi xin việc ở Nhật đã được ra đời. 

   Tuy nhiên, với những bạn không tải hoặc không dùng được ứng dụng kiểu như thế này, minh sẽ giúp các bạn tổng hợp một số mẫu mail thường dùng khi đi xin việc ở Nhật để các bạn tham khảo.

 

  1. 1.Mail xác nhận phỏng vấn

件名:面接についての確認(●●大学●●●●)

○○株式会社 人事部 ○○課 採用担当○○ ○○様

私●●大学●●学部●●学科●●専攻の●●●●と申します。

この度は、面接のご連絡ありがとうございます。

【日時】○○月○○日○○:○○〜 【場所】○○区○○ ○−○ ○○ビル○F 【持ち物】履歴書

以上、確認致しました。

当日は、ありのままの自分をお見せできればと思いますので、 何卒よろしくお願い致します。

  1. 2.Mail cảm ơn khi nhận được thông báo đã qua vòng hồ sơ/phỏng vấn

件名:選考通過のご連絡ありがとうございます。(●●大学 ●●●●)

○○株式会社 人事部 ○○課 採用担当○○ ○○様

私、●●大学●●学部●●学科●●専攻の●●●●と申します。

選考通過のお知らせを頂きまして、ありがとうございます。 確認致しましたので、その旨をお伝えするため、 メ−ルを送らせて頂きました。

次回の選考では、よろしくお願い致します。

  1. 3.Mail cảm ơn sau khi phỏng vấn

★ Mẫu 1

件名:面接のお礼(●●大学●●●●)

○○株式会社 人事部 ○○課 採用担当○○ ○○様

私●●大学●●学部●●学科●●専攻の●●●●と申します。

本日は、面接の機会を頂き誠にありがとうございました。

面接では緊張しつつも、素の自分をお伝えすることができたと思っております。

是非、良い結果をお聞きできるよう祈っております。

末筆ながら、貴社のご発展と社員皆様のご多幸をお祈り致します。

★ Mẫu 2

件名:面接のお礼(●●大学 ●●●●)

○○株式会社 人事部 ○○課 採用担当 ○○ ○○様

私●●大学●●学部●●学科●●専攻の●●●●と申します。

本日は貴重なお時間を割いてご面談頂き、誠にありがとうございました。

○○様のお話を伺う中で、貴社の製品や魅力について深く知ることができました。 以前にも増して、貴社で仕事をしたいという気持ちが大きくなりました。

この度の面接が良い結果となった場合、貴社で貢献できるよう努力していく所存です。

取り急ぎ、面接でのお礼を申し上げます。

  1. 4.Mẫu xin đổi ngày phỏng vấn

件名:日程変更のお願い(●●大学 ●●●●)

○○株式会社 人事部 ○○課 採用担当○○ ○○様

私●●大学●●学部●●学科●●専攻の●●●●と申します。

来る○○月○○日に○○で開催予定の会社説明会に参加を予定しておりましたが、 ○○○○の事情により参加が難しくなりました。

大変申し訳御座いませんが、もし可能であれば○○月○○日に開催予定の説明会に 参加日程を変更して頂きたく存じます。

ご迷惑をお掛けしますが、何卒よろしくお願い致します。

  1. 5.Mẫu email cảm ơn khi nhận được Naitei

件名:採用内定のお礼(●●大学 ●●●●)

○○株式会社 人事部 ○○課 採用担当○○ ○○様

  • ●大学●●学部●●学科●●専攻の●●●●と申します。

先日はご多忙の中、私の為にお時間を頂戴し 誠にありがとうございました。

またこの度は内定のご連絡を頂戴し本当にありがとうございます。 心より感謝しております。

この数日間、緊張した日々を過ごしましたが、貴社で働けると思いますと、 改めて身の引き締まる思いがします。 入社までの期間に必要なスキルを高めていく所存です。

まずはお礼を申し上げたく、ご連絡致しました。 今後ともご指導のほどよろしくお願い申し上げます。

nguoi : tomoni

特定技能制度の運用に関するその他の重要事項については、どのように定められている?

カテゴリ: コラム 公開日:2020年11月09日(月)

こんにちは。

 

外国人人材紹介サービス

(株)TOHOWORKの和田です。

 

今日は最近のニュースで気になるものを取り上げたいと思います。

最近の気になるニュースは「ベトナム人による犯罪」についてです。

果物や家畜の窃盗、違法薬物の売買などここ数か月のうちに立て続けに起こっているので、テレビや新聞などで目にした人も多いのではないでしょうか。

弊社はベトナム人を中心に日本の会社に人材を紹介しているのを生業としていますので、率直に言って今回の事件はとても悲しく残念です。

恐らく、これにより日本人の中には「ベトナム人=悪い人」というふうにインプットされてしまった人もいるのではないでしょうか。

過去にベトナムに住んだ経験から、ベトナム人の友人も多くベトナム人とプライベートでも一緒にいることが多い私の個人的な意見だと思って聞いていただければ幸いなのですが、決してすべてのベトナム人がニュースで報道されているような国民性を有しているわけではありません。

犯罪を犯した人を決して擁護しているわけではありません。

犯罪を犯した人はしっかりと罰せられるべきでありますし、早々に日本から退去して然るべきだとも思っています。

私が申し上げたいことは、留学生をはじめとする日本に真面目に滞在する多くのベトナム人を同じ目で見てあげないでほしいということです。

国籍として見るのではなく、一人の同じ人間として見てあげてほしいのです。

異なる言語や文化はもちろん持ち合わせていますが、詰まるところみんな地球に住む人間に代わりはありません。

多少の認識の違いはあれど、善悪の分別も日本人と同じように有しています。

あのニュースを見て、私の周りにいるベトナム人で「よくやった!!」などという人は一人もいません。

どちらかというと、犯罪を犯した彼らの事を批判的に語っています。

これからも長く日本で生活を続けたいと願うベトナム人もたくさんいます。

どうか、ベトナム人というくくりで見ないであげてください。

 

 

********************************************************************

特定技能外国人雇用における特別キャンペーン

詳しくは下記のリンクをご覧の上、お問い合わせください。

http://tohowork.com/topics/91-category02/1083-2020-10-20-02-59-04

*********************************************************************

 

 

 Q.特定技能制度の運用に関するその他の重要事項については、どのように定められている?

 

A.その他の重要事項としては、特定技能所属機関の責務等について、次のように定められています。

1 特定技能所属機関は、特定技能制度がその意義に沿って適正に運用されることを確保し、また、本制度により受け入れる外国人の安定的、かつ、円滑な在留活動を確保する責務がある。

また、1号特定技能外国人に対して職業生活上、日常生活上及び社会生活上の支援を実施する義務がある。

更には、雇用契約の終了時には、確実な帰国のための措置を行う必要がある。

2 1号特定技能外国人支援は、特定技能所属機関又は登録支援機関が支援の主体となり、1号特定技能外国人支援計画に基づき、これを行う。

3 同一の業務区分内又は試験等によりその技能水準の共通性が確認されている業務区分内において転職を認める。

4 雇用形態は、フルタイムとし、原則として、直接雇用とする。

 

hnjiuyfgh

 

NHỮNG LƯU Ý KHI NỘP ĐƠN THÔI VIỆC Ở NHẬT

カテゴリ: Tin tức Tiếng Việt (ベトナム語) 公開日:2018年10月25日(木)

NHỮNG LƯU Ý KHI NỘP ĐƠN THÔI VIỆC Ở NHẬT


don xin nghi viec

  Nhật Bản là một đất nước có nhiều quy tắc, manner. Chính vì thế, không chỉ khi đi xin việc, mà ngay cả lúc thôi việc bạn cũng cần nắm được các manner để hành xử sao cho đúng, tránh gây ảnh hưởng tới xung quanh và tạo ra ấn tượng xấu về sau. Trong bài hôm nay,  tổng kết một số manner cần lưu ý khi nộp đơn thôi việc ở Nhật, và mẫu ví dụ về 「退職願」「退職届」 để mọi người có tư liệu tham khảo khi cần nhé. 

Lưu ý trước khi thôi việc

  Trước khi quyết định thôi việc, việc đầu tiên phải làm đó là xác nhận lại “quy định của công ty về việc thôi việc” khi kí kết hợp đồng lao động. Ví dụ, trong quy định thường có mục “trước khi nghỉ việc, cần báo trước và nộp đơn xin nghỉ việc lên cấp trên trực tiếp, và công ty trước … tháng”, nên bạn cần báo với công ty trước thời hạn đó.

  Luật Lao động (労働法)của Nhật quy định thời gian này là ít nhất 14 ngày, nhưng thông thường các công ty thường có quy định riêng yêu cầu báo trước 1 tháng, thậm chí dài hơn tuỳ đặc thù công việc (thời gian bàn giao lâu,..), khi đó bạn cần tuân thủ theo quy định riêng của công ty. 

「退職願」「退職届」là gì?

「退職願」たいしょくねがい là giấy tờ thông báo nguyện vọng muốn thôi việc đến công ty bạn đang làm việc. Việc thông báo nguyện vọng thôi việc không nhất thiết phải bằng giấy tờ, bạn có thể báo miệng đến cấp trên trực tiếp của mình.

「退職届」たいしょくとどけ là giấy tờ thông báo quyết định thôi việc đơn phương từ người lao động đến công ty đang làm việc. Tùy theo quy định của từng công ty mà yêu cầu về đơn thôi việc hay nơi nộp đơn thôi việc cũng có thể khác nhau.

Vậy 2 loại đơn thôi việc này khác nhau ở đâu?

退職願, nôm na là phương thức báo cho cấp trên, công ty nguyện vọng muốn thôi việc của người lao động. Dùng trong trường hợp rất tôn trọng công ty, cho 2 bên có thời gian để có thể sắp xếp đàm phán giải quyết trước khi có quyết định thôi việc chính thức. Công ty không bắt buộc phải thông qua quyết định thôi việc. Ngược lại, nhân viên cũng có thể rút lại quyết định thôi việc trước khi công ty thông qua.

退職届: là giấy tờ thông báo cho công ty biết mình sẽ thôi việc, nộp cho cấp trên hoặc phòng nhân sự công ty trước 1 khoảng thời gian theo quy định của công ty. Công ty không có quyền từ chối 退職届, người lao động có thể nghỉ việc mà không cần sự đồng ý của công ty. Ngược lại, người lao động cũng không thể hủy bỏ quyết định thôi việc sau khi đã nộp đơn này.

Về mặt pháp luật, người lao động khi muốn thôi việc chỉ cần thông báo và nộp 退職届 trước 1 khoảng thời gian theo quy định công ty là có thể tự động nghỉ việc. Tuy nhiên, những thông báo đơn phương như vậy, có thể phát sinh những trục trặc giữa công ty và người lao động, hoặc làm mối quan hệ 2 bên xấu đi…

Do vậy, để việc thôi việc diễn ra suôn sẻ, không làm xấu đi quan hệ giữa người lao động và công ty, người lao động trước khi nộp 退職届, nên truyền đạt ý định thôi việc đến cấp trên trực tiếp càng sớm càng tốt dưới dạng 退職願. Có thể bằng giấy tờ hoặc nói trực tiếp. Sau khi được cấp trên đồng ý thông qua thì người lao động sẽ nộp đơn thôi việc dưới dạng 退職届 và thôi việc sau thời gian quy định.

Luật lao động quy định, đối với những nhân viên chính thức (正社員)mà trong hợp đồng không quy định thời gian cụ thể (hợp đồng vô thời hạn), thì người lao động có quyền đơn phương thôi việc (báo trước 1 thời gian), nhưng phía công ty không được phép sa thải người lao động nếu không có lý do chính đáng (thường sẽ có thỏa thuận đền bù). Do vậy,「退職願」「退職届」đối với phía công ty, đó là tài liệu quan trọng “chứng minh nguyện vọng thôi việc từ phía người lao động chứ không phải là quyết định sa thải từ phía công ty”, có thể được sử dụng làm chứng cứ tại tòa nếu xảy ra tranh chấp giữa 2 bên.

Vậy cách viết 「退職願」「退職届」như thế nào? Chúng ta cùng tìm hiểu trong phần tiếp theo nhé!

Mẫu đơn thôi việc「退職願」「退職届」

Các bạn có thể viết tay hoặc đánh máy, viết theo hàng dọc hoặc ngang đều được. Dưới đây là 2 mẫu đơn thôi việc dạng 退職願 và 退職届 được trình bày theo hàng dọc.

img-how-to-write-resignation_04.jpg

Hình ảnh: https://mynavi-creator.jp/

  1. Viết ở chính giữa tờ giấy trong trường hợp viết ngang.
  2. Dòng thứ 2「私事(または私儀)」viết bên dưới (trường hợp viết dọc) hoặc bên phải (trường hợp viết ngang)
  3. Ngày tháng năm có thể viết năm dương lịch hoặc năm kiểu Nhật. Trường hợp viết dọc thì sử dụng chữ số kiểu 一、二、三
  4. Viết bộ phận phòng ban, không cần chức vụ cụ thể.
  5. Họ tên viết bên dưới phòng ban, chừa 1 chút khoảng trống để đóng dấu.
  6. Chức danh và tên nơi người nhận (giám đốc) ghi ở cuối đơn. Có thể dùng 様 hoặc 殿 phía sau tên.

Về lý do xin nghỉ thì mặc định sử dụng cụm từ 「私事 一身上の都合により」, mọi lý do khác đều không cần thiết và không nên viết vào trong đơn thôi việc.

Các bước thôi việc

  • Xác định ý chí thôi việc, lên kế hoạch về thời gian và lịch trình.
  • Thông báo nguyện vọng thôi việc, ngày thôi việc dự kiến dưới dạng 退職願 cho cấp trên trực tiếp.
  • Sau khi được cấp trên thông qua, xác định ngày thôi việc chính thức.
  • Viết và nộp 退職届 cho cấp trên trực tiếp hoặc phòng nhân sự (theo quy định của từng công ty)
  • Thôi việc chính thức

Các công ty có thể có những quy định khác nhau về thời gian báo trước quyết định thôi việc. Người lao động nên xác nhận lại quy định này trước khi nộp đơn thôi việc. Nói chung sẽ mất khoảng 1~2 tháng từ khi quyết định thôi việc, nộp đơn thôi việc đến khi thôi việc chính thức. Người lao động có thể “nhận naitei từ công ty mới rồi mới nộp đơn thôi việc”, hoặc “thôi việc rồi bắt đầu tìm việc mới”, dù trong trường hợp nào cũng nên quyết định và lên lịch trình cụ thể để có đủ thời gian bàn giao công việc ở công ty cũ, tránh phát sinh những vấn đề như gấp gáp trong việc vào công ty mới, hoặc khó khăn trong sinh hoạt khi chưa tìm được công việc mới.

Ngoài ra, sau khi đã bàn bạc và thông báo với cấp trên về nguyện vọng thôi việc, trước khi chia sẻ thông tin này với các bạn đồng nghiệp, bạn cũng nên trao đổi hoặc hỏi ý kiến cấp trên. Vì trong một số trường hợp, công ty cần có thời gian chuẩn bị và thu xếp trước khi thông báo chính thức về việc này. 

nguồn :tomoji 

Copyright©株式会社TOHOWORKAll Rights Reserved. login